Бийский рабочий

Глагол «махаю» признали литературной нормой в России

Варианты «махаю» и «машу» стали равноправными в русском языке
Читать в полной версии ➔

Слово «махаю», ранее имевшее помету «разговорное», теперь закреплено в современных словарях как равноправный вариант глагола «машу». Об этом РИА Новости сообщила лингвист портала «Грамота.ру» Юлия Кузнецова.

«Еще недавно литературная норма признавала только формы машу — машешь — машет и так далее, а у форм махаю — махаешь — махает были пометы "разговорное". Но язык стремится все унифицировать, поэтому формы без чередования постепенно закрепились в речи, и образованные люди тоже их используют. Эта тенденция отражена в "Большом словаре ударений" 2025 года издания: "машу" и "махаю" теперь равноправные варианты», — пояснила Кузнецова.

Как отметили «Грамота.ру», грамматические нормы не устанавливаются одним словарем, в этом вопросе можно ориентироваться и на орфоэпический, и на толковый, и на орфографический словари. Например, орфографический словарь русского языка как государственного тоже дает варианты «машу» и «махаю» как равноправные.

Уточняется, что сейчас устойчивое чередование «х» и «ш» в русском языке сохраняется у небольшого числа глаголов. Среди них — «пахать» и «пашу», «брехать» и «брешет».

Читать в полной версии ➔