13 апреля пройдет Тотальный диктант.
В седьмой раз в Бийске пройдет Тотальный диктант, ежегодная бесплатная образовательная акция в форме добровольного диктанта для всех желающих. Подробнее об акции говорим с Анастасией ЮДИНОЙ, координатором акции Тотальный диктант в Бийске.
- – Анастасия Юрьевна, кто чаще всего приходит на Тотальный диктант?
– Как правило, женщины. При этом не могу сказать, что у нас идет разделение по возрастам. Приходят все – и школьники, и люди в возрасте. Особенно много школьников. Кстати, их часто отправляют родители, думая, что это своего рода подготовка к ЕГЭ, что не совсем верно. В последние годы стали приходить и мужчины. Обо всех этих людях можно сказать одно – они не побоялись проверить себя.
- – Как проводится диктант?
– Мы проводим Тотальный диктант в Бийске на одной площадке – это главный корпус АГГПУ по адресу Короленко, 53. Приходить, конечно, лучше заблаговременно – хотя бы за полчаса. На входе могут попросить документ, удостоверяющий личность, поэтому с собой нужно взять паспорт. Для самой регистрации участника он вам не потребуется. Писать диктант можно под своим именем или взять псевдоним, если вы не хотите, чтобы другие узнали о ваших результатах. Хочу отметить, что мы вообще не делаем упор на числе допущенных ошибок или оценке – эти данные предоставляются только вам. На входе пришедших встречают волонтеры, которые провожают до аудитории. Там вам выдается бланк, ручки. Далее идет видеоприветствие от организаторов. Затем – сам диктант. Сначала идет авторское прочтение текста – в этом году это будет произведение Павла Басинского, затем пишете текст под диктовку и сдаете бланк. Результаты появятся после 17 апреля.
- – Если человек не филолог, он едва ли вспомнит все правила русского языка. На что ориентируются пишущие диктант?
– Кто-то вспоминает правила, их отличаешь сразу. Они останавливаются, приподнимают ручку от бланка. Кто-то ориентируется на интонацию, особенно при выборе знаков препинания. Кто-то интуитивно выбирает написание спорных моментов. Скажу, что еще есть и те, кто пришел испытать удачу. Почему нет? Но большинство, думаю, обращается ко всем этим методам. Еще ведь на выручку приходит чтение. Многие слова мы запоминаем визуально: люди помнят зрительный облик слова.
Вспомнить правила русского языка можно на сайте тотального диктанта totaldict.ru.
- – Кстати, как вы думаете, мы остаемся самой читающей нацией в мире?
– Мне кажется, сегодня все нации стали самыми читающими. Вопрос только в том, что и как мы читаем. Современные средства связи ориентируют нас на письменную форму устной речи – смс, социальные сети или WhatsApp, например. Это влияет на сам язык, создает тенденцию к экономии. Никто не будет ждать, пока вы наберете сообщение минут за десять. С другой стороны, в медиапространстве высоко ценятся тексты с изюминкой – интересными словами, динамичным сюжетом. Это может быть небольшое сообщение, но яркое. Все зависит от ситуации, в которой вы используете такой язык. Он должен быть уместен. Короткие предложения, смайлики должны отвечать ситуации общения. Это нормально в дружеской переписке, но никак не в деловой. Подобные трансформации язык переживает не впервые. Были и заимствования из иностранных языков, как сегодня это происходит с англицизмами. Прежде в нашу речь активно входили немецкие и французские слова, которые сегодня для нас стали родными: «грунт», «кафель», «комод», «лейтенант». Примеров много.
- – Такие тенденции и позволяет отследить Тотальный диктант?
– Не думаю. У него несколько иная задача. После проверки данные диктанта выносят на специальную платформу totaldict.ru, где каждый желающий может создать свой личный кабинет и ознакомиться с результатами. Кроме того, можно прийти к нам и получить комментарии филологов-профессионалов. Вообще, штабом Тотального диктанта разбирается буквально каждое слово. Помимо самого текста к нему идет еще приложение – большая книга комментариев, почему написано так или иначе. Но если одна и та же ошибка повторяется во многих работах и эта ошибка не из стандартных, начинают разбираться, почему ее допускают: это просто незнание правила написания или изменение смысла, который вкладывается в предложение. А может быть, действительно, правило нуждается в обновлении. Это лишь повод задуматься. Причины могут быть разными. Например, сегодня дети не любят писать ручкой, они отвыкают от нее. В итоге это сказывается и на грамотности. Зачем задумываться, сколько букв н должно быть в слове, если программа сама за тебя все поправит? Но вот к пунктуации такие правки применимы не всегда, потому что техника не может считать связи внутри предложения.
- – Кто проверяет работы?
– Команда филологов. Их возглавляет доцент кафедры русского языка и литературы АГГПУ имени Василия Макаровича Шукшина Татьяна Валерьевна Жукова. В экспертный совет входят доктора наук, доценты и учителя школ. Они в два дня после Тотального диктанта проводят первичную проверку, а затем в течение недели Татьяна Валерьевна лично просматривает каждую работу.
- – Есть ошибки, которые повторяются из года в год?
– Да. Это одна и две буквы н в частях речи, написание наречий, знаки препинания в сложных предложениях. И конечно, часто допускаются ошибки в словах, которые не знакомы или не употребляются повседневно. Вот в прошлом году в тексте Гузель Яхиной было слово «сомнамбулическое». И многие бийчане испытывали большие трудности с его написанием – не потому, что они неграмотные, а просто потому, что они его не
употребляют.
- – А откуда мы берем информацию о новых словах? Как они входят в наш лексикон?
– Буквально отовсюду. Например, чтение современных текстов. Если классика – это чтение успокаивающее, с длинными размеренными предложениями, с пассивным словарным запасом, то современная литература отличается короткими предложениями, словами, которые находятся только в стадии вживания в русский язык, и еще нет четкого определения, как их писать, например «флешка» или «флэшка».
В Бийске Тотальный диктант пройдет 13 апреля, в субботу, в 15 часов
по адресу ул. Владимира Короленко, 53
(главный корпус АГГПУ).
Текст Тотального диктанта 2018 года (отрывок)
Утро, день и вечер
…За годы учительства, каждый из которых напоминал предыдущий и ничем особенным не выделялся, Якоб Иванович настолько привык произносить одни и те же слова и зачитывать одни и те же задачки, что научился при этом мысленно раздваиваться внутри своего тела: язык его бормотал текст очередного грамматического правила, рука зажатой в ней линейкой вяло шлепала по затылку чересчур говорливого ученика, ноги степенно несли тело по классу ‒ от кафедры к задней стене, затем обратно, туда-сюда. А мысль дремала, убаюканная его же собственным голосом и мерным покачиванием головы в такт неспешным шагам.
Немецкая речь была единственным предметом, во время которого мысль Баха обретала былую свежесть и бодрость. Начинали урок с устных упражнений. Ученикам предлагалось рассказать что-либо, Бах слушал и переводил: перелицовывал короткие диалектные обороты в элегантные фразы литературного немецкого. Двигались не спеша, предложение за предложением, слово за словом, будто шли куда-то по глубокому снегу – след в след. Копаться с азбукой и чистописанием Якоб Иванович не любил и, разделавшись с разговорами, торопливо стремил урок к поэтической части: стихи лились на юные лохматые головы щедро, как вода из лоханки в банный день.
Любовью к поэзии Баха обожгло еще в юности. Тогда казалось: он питается не картофельным супом и квашеной капустой, а одними лишь балладами и гимнами. Казалось, ими же сможет накормить и всех вокруг – потому и стал учителем. До сих пор, декламируя на уроке любимые строфы, Бах все еще чувствовал прохладное трепетание восторга в груди. Дети страсти педагога не разделяли: лица их, обычно шаловливые или сосредоточенные, с первыми же звуками стихотворных строк приобретали покорное сомнамбулическое выражение. Немецкий романтизм действовал на класс лучше снотворного. Пожалуй, чтение стихов можно было использовать для успокоения расшалившейся аудитории вместо привычных криков и ударов линейкой…