Нашли опечатку?
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Звони и «ехай»: филологи отмечают интересные трансформации в русском языке

Звони и «ехай»: филологи отмечают интересные трансформации в русском языке

Что происходит с русским языком, как меняется эта живая, подвижная субстанция

Кажется, еще совсем недавно человеку, случайно или намеренно обронившему слово «звОнит», мы могли с долей уверенности сказать: так не верно! Но сейчас этот вариант ударения гордо красуется в некоторых современных словарях как допустимая разговорная норма. Что же происходит с русским языком, как меняется эта живая, подвижная субстанция? Об этом мы побеседовали с авторами лингвистических и филологических трудов.

  • – Насколько позитивны те изменения, что постоянно претерпевает русский язык?

– С одной стороны есть мнение лингвиста, с другой – обывателя. Лингвист все воспринимает позитивно – изменения, которые происходят в языке, представляют для нас профессиональный интерес, они нас волнуют. Потому что мы это изучаем: заимствования, всевозможный молодежный сленг, даже использование матерной лексики. Язык – это развивающаяся динамическая система, так и должно быть.

Но общество играет важную роль в языковой трансформации, допустим, те же заимствования из других языков идут от обывателя. Почему, например, «имидж», а не «образ»? Язык СМИ также транслирует находящиеся за пределами литературного языка элементы, и они приживаются.

  • – Где отражается понятие нормы? Раньше, например, сотрудники радио и телевидения использовали «Словарь ударений» Агеенко и Зарвы, какие ориентиры существуют сейчас?

– Понятие «нормы» существует всегда. Нормы литературного языка, сложившегося исторически, закреплены в литературных словарях и справочниках. Какие словари считать нормативными на сегодняшний день? Для нас в свое время настольной книгой был «Орфоэпический словарь» Р. И. Аванесова, но год издания у него – 1989-й.

Словарь «живет» морально и материально 11 лет – и все! У нас изолированно существует две системы – с одной стороны языковая, с другой – речевая деятельность, то есть речь, которую мы слышим повсеместно: «квАр-тал», «звОнит», «тортЫ», до сих пор у нас «хОчут» и «лОжут» и т. д., никуда от этого не уйти.

Понятно, что если человек имеет отношение к профессии с зонами повышенной речевой ответственности, то он постоянно интересуется новыми нормами. Обыватель живет по другим законам, он актив-но использует аналогии и закон экономии речевых средств, по-простому, стремится как можно больше сказать нам за единицу времени. Поэтому и отсекаются окончания – «пять килограмМ яблок».

Закон экономии языковых средств навсегда обеспечит существование сленга, потому что од-ним словом «круто» можно прорисовать многие ситуации. Поэтому же «ок» вместо «я согласен». Если мы посмотрим словари, нигде это не зафиксировано – это речевой обычай, а язык – это так называемые «ножницы». Речевой обычай как раз накладывает отпечаток на норму, и под его давлением она начинает меняться.

Звони и «ехай»: филологи отмечают интересные трансформации в русском языке
Звони и «ехай»: филологи отмечают интересные трансформации в русском языке
  • – Почему лингвисты не отстаивают русский язык, не говорят «так нельзя»?

– Существуют определенные критерии нормативности. Все-таки что считать нормой – «обеспЕчение» или «обеспечЕние»? «ДОговор» или «договОр»? Для этого используется метод опросника, или анкетирования, в котором участвуют сразу три региона – Центральная часть России, Дальний Восток и Сибирская зона. О

дним из критериев выбора нормативного варианта является статистический, то есть чем чаще употребляется словесная единица, тем она нормативнее. От этого никуда не уйти. Поэтому этот «дОговор» который звучит абсолютно везде, разумеется, найдет отражение в современных словарях.

Также есть системный критерий, когда любая форма и любое ударение должно соответствовать системе традиционных форм русского языка. Поэтому «йОгурт», а не «йогУрт».

Также работает психологический фактор, когда мы свою речь «подравниваем» под выбранные авторитеты. Люди стали свободнее, а это ведет к ошибкам в спонтанной речи. И это закономерный процесс.

  • – Есть такие прецеденты, когда разговорное слово становится «своим» в официальном словаре?

– Конечно. Например, глагол «пылесосить», вошел в словарь в XXI веке «пылесошу» с пометкой «разговорное». Есть глагол «победить», который в будущем времени звучит как «сумею победить, смогу победить» и т. д., «победю» – нет такой формы. Но вот в словаре в XX веке эта форма зафиксирована, хотя и с пометкой «не рекомендуется».

Понятие нормы – сложное явление, которое заставляет нас перестраивать свою речь в соответствии с требованиями словарей, и если их не знаешь, будешь «заклеймен».

Это еще раз говорит о том, что речевой обычай накладывает от-печаток на появление новых кодифицированных вариантов. Сюда же следует отнести существительное «кофе», о котором достаточно много было разговоров. До 2009 года «кофе» был мужского рода, а с 2009-го в новых словарях, признанных Министерством просвещения, «кофе» дается и среднего рода с пометкой «разговорное». И здесь тоже действует вышеупомянутый закон аналогии.

Как рассуждает обыватель? Если все неодушевленные несклоняемые существительные, например «кафе», «такси», относятся к среднему роду, то чем отличается «кофе»? Это тоже неодушевленное существительное. Поэтому вариант «кофе» среднего рода имеет место быть.

  • - Язык в какой-то мере идет по пути упрощения?

– Языковая система принимает то, что удобно, общепринято и исключает то, что не прижилось. Например, как-то СМИ подарило нам окказионализм «пятничные беседы», так вот слово «пятничные» не ушло в массы. Язык – эта саморазвивающаяся система, и она обогащается в силу частотности употребления, огромного потока заимствований, и внешние условия также накладывают свой отпечаток.

Всеобщая компьютеризация, развитие интернета – это те пути, по которым в русский язык вливаются заимствования. Часть из них уходит, а некоторые остаются на периферии языковой системы, не попадая в ядерную часть.

Словари зачастую просто «не успевают» за заимствованиями, которые, попадая в русский язык, подвергаются определенным преобразованиям, графическому переоформлению. Например, слово «ноутбук» – как его писать? Слитно или раздельно? Или «уикэнд»? Это проблема орфографии.

  • – Современные жаргонные слова, которые употребляет молодежь сейчас, например «ору» – вместо «смеюсь», «краш» – как «любовь», «вписка» и прочие – в чем их отличие от тех жаргонизмов, которые, казалось бы, были совсем недавно, а сейчас забыты (например, «чувак»)?

– У них существенно сократился срок «жизни» в нашей речи. Ранее слово, когда входило в обиход, долго смаковалось, приживалось. Далее входило в песенную и дворовую культуру, использовалось там. Сейчас все происходит иначе: слово «врывается» в язык (часто это иностранные слова, фразы из зарубежных песен), моментально в нем адаптируется и так же быстро забывается, потому что на смену ему приходят новые.

Можно сказать, что у каждого поколения свой словарь жаргонизмов, но у нынешнего – он самый обширный.
  • – Филологов раздражают такие слова? Можно ведь сказать фразу нормально, не используя подобные обороты речи?

– Не доставляют удовольствия, но с этим ничего нельзя поделать. Подростки (а такой сленг чаще всего свойственен именно этой категории) во все времена стремятся выделиться. Использовать язык Пушкина уже не получится. Опять же большинство новых слов – всего лишь транскрипция русскими буквами английских слов.

Нельзя не отметить при этом, что если произносятся они еще более-менее одинаково, то пишут, как говорится, кто во что горазд.

Звони и «ехай»: филологи отмечают интересные трансформации в русском языке
Звони и «ехай»: филологи отмечают интересные трансформации в русском языке
  • – Какие в последнее время слова и выражения самые модные?

– Хорошо приживаются в речи иностранные слова на русский лад («хайп», «чилить», «изи», «го» и прочие) в том числе и потому, что доступность интернета современному ребенку для игр, общения и информации невероятно высока. Учительское сообщество активно применяет слово «буллинг», означающее, что ребенок подвергается нападкам со стороны сверстников, общества (при этом многие родители значения этого слова не понимают).

Некоторые слова имеют двоякий смысл: тот же «пранк» – означает «шутка», «розыгрыш». Но в отличие от русских синонимов имеет скорее негативную окра-ску – «злой розыгрыш», «шутка на грани». Из-за распространенности игры «Майнкрафт» ребята часто называют в чем-то неопытного человека «нубом». Кстати, эта лексика используется уже с детского сада!

Речь становится короче и проще, в прямом смысле. Например, то же слово «короче» я могу употребить в письменной речи как «крч», «точка» – «тчк», а уж «ок» вместо «хорошо» прижилось настолько, что его можно услышать даже от людей старшего поколения. Лозунг современного человека: время – деньги. Мы экономим это время даже в на-шей речи. К сожалению.

  • – Насколько важно обычному человеку интересоваться нормами и правилами русского языка?

– Человек должен владеть коммуникативной компетентностью, уметь в определенной речевой ситуации отбирать нужные языковые единицы. Но использование языка без знания русской культуры ничего не значит. Жаргон, сленг будет существовать всегда, только его состав будет меняться. Особый говор народов из различных регионов тоже легко идентифицировать. Например, наше сибирское «ехай» и «хочут».

Есть замечательная книга Максима Кронгауза «Русский язык на грани нервного срыва», где говорится об этих проблемах. Он пишет: «Слухи о скорой смерти русского языка сильно преувеличены. И все-таки о русском языке надо беспокоиться. Его надо любить. О нем надо спорить. Но главное – на нем надо говорить, писать и читать».

Новые слова, как отмечают лингвисты и филологи, входят в нашу жизнь так быстро, что порой их значение непонятно даже тем, в чьей среде они используются. Поэтому в социальных сетях существует множество групп, где объясняется значение слов и выражений, и пользователи могут обратиться с запросом на заинтересовавшее их слово.

– Что значит «го»? - спрашивают в группе ВК «Молодежный сленг». И получает ответ: «давай, пошли, поехали».

Из наиболее популярных запросов также здесь:

  • Чилить – отдыхать;
  • Пруф – доказательство;
  • Рофлить – смеяться;
  • Хейт – ненависть, хейтить – ненавидеть;
  • Токсик – плохой человек;
  • Инсайт – открытие, оригинальный подход, решение;
  • Фича – необычная особенность чего-то или кого-то;
  • Кринж – что-то наподобие стыдного состояния (в переводе с англ. «передергиваться от отвращения»);
  • Икона – популярный человек;
  • Шкила – школьники, малолетки;
  • Кибербуллинг – когда преследуют и обижают постоянно, в том числе используя интернет;
  • Сычевать – полностью погрузиться в мир интернета;
  • Зумеры – подростки, предпочитающие атрибуты компьютерных игр, цветные волосы, странные танцы, необычный стиль в одежде;
  • Флексить – альтернатива слову «понтоваться»: показывать атрибуты красивой жизни или рассказывать о себе неправдоподобные истории; также употребляется в значении «весело проводить время»;
  • Токсичные отношения – те, в которых ощущается дискомфорт;
  • Лойс – то же самое, что и «лайк»;
  • Краш – объект тайной влюбленности; «крашем» может быть любимый певец или актер, популярная личность;
  • Факап – провал, неудача;
  • Крипово – страшно;
  • Чекать – проверять;
  • Скилл – навык;
  • Ливнуть – уйти;
  • Агриться – злиться;
  • Ламповый, лампиться – уютный; отдыхать в хорошей, уютной атмосфере.
Комментарии (0)

1000

Авторизоваться: