Нашли опечатку?
Выделите текст и нажмите Ctrl+Enter

Эмоции и артикуляция: как в бийском колледже обучают детей с нарушением слуха

БПТК. Пекарь

С каждым годом детей с нарушением слуха приходит учиться все больше

На базе Бийского промышленно-технологического колледжа состоялось мероприятие, на которое были приглашены представители Алтайских СМИ. Корреспондентам показали, как учатся глухие и слабослышащие студенты, а некоторые из них даже пообщались с журналистами.  

Первым делом побывали на уроке пекарей. Группа маленькая, учеников здесь всего шесть человек. Ребята работали с дрожжевым тестом и делали булочки разной формы и размеров.   

БПТК. Пекарь
БПТК. Пекарь
Фото: Сергей Кулыгин, «БР»

- У нас есть классы и по 20 человек с инклюзивным образованием. Ребятам с нарушений слуха могут там учиться. Но все-таки им комфортнее в маленькой группе, где всего шесть человек. Они работают каждый в своем темпе: одни усваивают материал быстрее, другие чуть медленнее. Но у них обязательно все получиться, - говорит Маргарита Макаренко, преподаватель БПТК.

Чтобы обучать детей с нарушением слуха, педагогам пришлось самим освоить русский жестовый язык за короткие сроки. На уроке весь материал педагог излагает ученикам именно на нем, а также проговаривает все вслух. Хотя без трудностей порой не обойтись.  

БПТК. Пекарь
БПТК. Пекарь
Фото: Сергей Кулыгин, «БР»

- Когда только первый раз встречаешься с глухими или слабослышащими ребятами, иногда сложно общаться. Ученики могут манипулировать своим положением, делая вид, будто они не понимают, что им говорят. Но проходит время, и студенты уже начинают понимать преподавателя с полувзгляда и, если покажешь неправильный жест, они тут же помогут, поправят, - поделилась педагог.

Как оказалось, многие жесты логически схожи со словами, которые мы произносим. Поэтому догадаться о значении некоторых слов будет не так уж и сложно. Однако лишний раз размахивать руками не стоит, ведь каждый жест несет в себе определенный смысл, порой не всегда положительный.

Алексей Манзыров, студент 3 курса, и Светлана Авинова, сурдопереводчик
Алексей Манзыров, студент 3 курса, и Светлана Авинова, сурдопереводчик
Фото: Сергей Кулыгин, «БР»

Также стоит запомнить ряд правил, которые необходимо соблюдать при общении с людьми с нарушением слуха: учитывать эмоции человека; четко и правильно проговаривать слова, руки с речевым аппаратом должны примерно находится на одном уровне; слова должны быть простыми, без сложных речевых оборотов; смотреть глухому человеку в глаза.

Помимо этого, есть один важный запрет: людей с нарушением слуха нельзя называть глухонемыми, как многие привыкли. Такое выражение считается оскорбительным для них, ведь они не немые. У них просто плохо развит речевой аппарат, но они могут издавать звуки, а некоторые даже немного говорить. С одним из таких студентов и его переводчиком нам удалось пообщаться.

Алексей Манзыров, студент 3 курса
Алексей Манзыров, студент 3 курса
Фото: Сергей Кулыгин, «БР»

Алексей Манзыров - студент 3 курса. Приехал в Бийск из Улагана, чтобы получить профессию пекаря. Почему именно эта профессия? Вся семья часто собиралась и готовила вместе. В семье Алексея все слышащие, но он родился глухим. Мама, сестра, брат – знают жестовый язык, папа – совсем чуть-чуть. После окончания обучения Алексей планирует вернуться домой, устроиться работать по профессии, - перевела рассказ молодого человека с жестового языка Светлана Авинова.

Особые эмоции вызвало выступление студентки колледжа Виктории Поддубной, которая исполнила песню на жестовом языке. Возникает вопрос: как девушка так четка жестами попадала в унисон словам?

Ответ был прост: для Виктории специально включают музыку погромче, которую она немного слышит и чувствует. К слову, после выступления, зрители обычно не хлопают. Они просто поднимают руки вверх и поочередно шевелят пальцами.

Виктория Поддубная
Виктория Поддубная
Фото: Сергей Кулыгин, «БР»

По словам педагогов ребята с нарушениями слуха живут обычной жизнь. У каждого из них есть свои увлечения: спорт, творчество или искусство. Единственное, иногда им приходится обращаться за помощью к сурдопереводчикам, которые настраивают коммуникацию между глухим и слышащим. Например, при обращении в медицинское учреждение, банковское отделение и при трудоустройстве на работу.   

Алфавит. Жестовый язык
Алфавит. Жестовый язык
Фото: Сергей Кулыгин, «БР»

- Людей с нарушением слуха с каждым годом становится больше. Даже в наш колледж приходит все больше таких студентов. Поэтому сурдопереводчики востребованы. Люди часто просят перевести жестовый язык, - Оксана Кикоть, руководитель отдела инклюзивного профессионального образования. – Своих студентов мы сопровождаем. Взрослым людям порой и не нужен сурдопереводчик. Многие пользуются специальными приложениями, которые помогают им контактировать с окружающими людьми. Ну, а если все-таки помощь нужна, в городе есть Всероссийское общество глухих.

Стоит отметить, спектр специальностей на которые могут обучится глухие и слабослышащие ребята после окончания школы, довольно разнообразный. Студенты могут быть не только пекарями, но и парикмахерами, столярами, швеями и много кем еще.

Комментарии (3)

1000

Авторизоваться:

А вот интересно. Язык жестов в каждой стране свой или он всеобщий ?

а вот интересно взрослым можно учиться в колледже, после высшего образования и 20 лет стажа, хотелось бы полностью сменить сферу деятельности и обрести новую профессию

Гость
Надюха, повара или кулинара ? Да наверное без проблем, если здоровье позволяет. Но лучше через ЦЗН получить направление на профильное обучение какой-либо профессии.
Ответить
Пн
Вт
Ср
Чт
Пт
Сб
Вс
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4